Secondaire

Création des Mythes

Vendredi 15 novembre les groupes SIR de première et terminale ont visité l’exposition La Création des Mythes à la galerie EKATERINA http://www.ekaterina-fondation.ru/rus/exhibitions/2024/myth_creation/

Ils étaient accompagnés par Mme Pressman et M. Olivier.

Ils ont pu y voir des œuvres récentes d’une centaine d’artistes russes contemporains, se faire une idée de la vitalité et de la diversité des arts plastiques dans la Russie d’aujourd’hui et réfléchir sur la place du mythe dans les productions culturelles qu’ils étudient dans le cours « Connaissance du Monde ».

 Raoul OLIVIER

El arte de vivir juntos

Les élèves de seconde ont travaillé en cours d’espagnol sur la séquence « Vivre entre générations », qui a suscité une réflexion sur l’importance de repenser les interactions, en particulier entre les personnes âgées et les très jeunes. Comment ces liens intergénérationnels sont-ils perçus à travers les différents domaines linguistiques que nous explorons ? Quels fondements culturels leur sont attribués ? Quelles perturbations ou redéfinitions affectent les relations entre générations ? Les frontières délimitant ce que l’on considère comme une génération semblent parfois floues. Comment les médias, qu’il s’agisse de la presse, de la littérature, des séries télévisées ou de la publicité, traduisent-ils ces évolutions ? Ils peuvent le faire par le biais de l’humour, de la parodie, du réalisme social ou d’une approche plus factuelle, comme dans le reportage.

Les élèves ont découvert le film « 100 días con la Tata » ainsi que la série espagnole « Cosas de la edad ».

Ils ont également partagé leurs réflexions sur l’article de Sofía Vargas (2021) intitulé « Abuelo de 75 años se viste como celebridades para demostrar que el estilo no tiene edad », ainsi que sur plusieurs vidéos de la BBVA intitulées « Aprendemos juntos ».

Par la suite, chaque groupe a choisi une thématique spécifique et a consacré deux semaines à un projet action.

Les élèves ont interviewé des membres de leur famille issus de différentes générations et ont élaboré des questionnaires sur des sujets liés à la vie, à l’amour et à l’avenir.

Certains ont souhaité partager les traditions et coutumes de leur pays, ainsi que les relations entre les jeunes et les personnes âgées, ce qui s’est révélé très enrichissant. D’autres ont opté pour passer une journée avec une personne âgée et ont ensuite présenté leur expérience. Cette initiative a impliqué les familles. Plusieurs proches ont pris l’initiative d’enregistrer des messages à notre attention, et certains ont même choisi de s’exprimer en espagnol :

Nataly Madera

A l’école BISM

Le 16 octobre, les élèves de première SELO ayant une spécialité scientifique se sont rendus à l’école britannique internationale de Moscou (BIS) afin d’assister aux projets de recherche scientifiques des élèves de cette école. Parmi les divers sujets abordés, figuraient l’écologie, les dangers du tabagisme et les conséquences de la malbouffe sur la santé.

Qu’ont-ils appris ? Découvrez l’article d’Anastasia, Charlyne et Lucine à ce sujet.

Equipe d’anglais et de DNL

On the 16th of October, we had the opportunity to visit the British International School of Moscow (BISM) and attend several presentations regarding various topics, including ecology, health and social challenges. The ones that intrigued us the most, were depicting the dangers of plastic. Those presentations were relevant as on the one side, we were shocked to discover the amount of plastic we consume unknowingly.

Microplastic Pollution in Waterways:   

Did you know that microplastic could infiltrate your brain? Well, this presentation is the best way to find out more about microplastic pollution and its impact on our health.

Indeed, once the presentation was done, we’ve been quite surprised by the numerous severe effects of microplastic pollution on people, as different chemicals can leach from our plastic water bottles, knives and dermatologic products into our bodies. The compounds are linked to serious health issues such as endocrine disruption, insulin resistance, decreased reproductive health, and cancer.

Strategies to reduce microplastic pollution are therefore required, and this without harming the environment. In effect, this presentation also put to light some of the modern ways of production without any harm for environment, as well as natural techniques to reduce the amount of microplastic. For example, one of those is the use of natural organisms like algae and fungi, that can break down microplastics.

Anastasia and Ysaline with the presenters of the BISM

Par Anastasia, Charlyne et Lucine

Amazing Labyrinths

Notre groupe ELCE 4e a travaillé sur des choses étonnantes et nous pouvons finalement présenter nos projets. Ils sont consacrés à deux labyrinthes célèbres.

Le Hampton Court Maze est situé en Angleterre, près de Londres. Construit en 1700, il est ouvert au public en 1838 et Jerome K. Jerome le mentionne dans son roman Three men in a boat en 1889. C’est le plus vieux labyrinthe au Royaume Uni qu’on peut visiter aujourd’hui.

Le Labyrinthe de Versailles est construit à la demande de Louis XIV pour aider le Dauphin à apprendre à lire. Charles Perrault suggère d’y installer 39 fontaines représentant les fables d’Esope. Ce labyrinthe n’existe plus, mais nous avons les livres et les gravures qui nous permettent de voyager dans le temps.

Pour la Semaine des lycées français du monde dont le thème est “Les lycéens créent et innovent”, les élèves du groupe ELCE 4e présentent leur vision nouvelle de ces deux monuments extraordinaires.

Photo et traduction de l’anglais : Anna Antonova

Théâtre d’ombres à l’Institut français    

Les élèves de 5e du Dispositif de langue français renforcé (DLFR) se sont rendus lundi matin à l’Institut français de Moscou pour leur 1ère séance de théâtre d’ombres. Cet atelier est animé par deux étudiantes de l’Ecole supérieure des Arts de la scène Konstantin Raïkin et aboutira à un spectacle qui sera présenté au printemps. Le thème est celui de l’univers de Jules Verne. Chaque élève va créer sa propre histoire et confectionner sa propre marionnette après avoir étudié Le Tour du monde en 80 jours avec Mme Tlemsani, professeure de français. Et cette première séance leur a permis de se familiariser avec les techniques de la scène.

Emilie Bonnaud

 

Goodbye, feet!

Et si les pieds n’étaient pas ici que les petits pieds d’Alice qu’elle perd de vue en grandissant, mais sa taille ?

A la différence des Français et des Russes, les Britanniques jonglent entre le système métrique et le système impérial qui a, par exemple, recours au feet ou au inches.

Ce n’est pas facile de faire la conversion mentalement, voilà pourquoi les élèves du groupe ELCE 4e se sont comparés à Alice haute de 9 pieds pour mieux imaginer les transformations qui lui arrivent au Pays des Merveilles. Mais comment mieux traduire ?

Cet exercice amusant et éloquent s’inscrit dans les discussions sur les défis de traduction autour de l’exposition Wonderland: 160 years.

Photo et texte:  Anna Antonova

Wonderland: 160 years – défis de traduction

La discussion sur la traduction et ses défis autour de l’exposition Wonderland: 160 years a réuni cette semaine les élèves de la 3e, 2nde et Terminale.

Ils ont relevé le défi ambitieux de traduire le texte de Lewis Carroll souvent considéré comme intraduisible à cause de ses jeux de mots et ses références culturelles.

Ensuite, ils ont comparé les traductions existantes en français et en russe pour discuter des choix faits par les traducteurs professionnels.

La conclusion est philosophique et optimiste : chaque langue est un monde, mais ces mondes peuvent communiquer.

Photo et texte: Anna Antonova

Deuxième exposition du Mois américain

Série d’Expositions sur les Élections Américaines : Deuxième Partie, du 11 au 15 novembre
Lieu : CDI
Intervenante : Sarah Brock, Public Diplomacy (le mardi 12 novembre à 10h)
Classes concernées : 6e, 4e, 3e PARLE
Enseignants : Mme Tikhomirova et Mr Moreau

Après le succès de la première exposition sur le système électoral américain par les élèves de 2nde du parcours SELO, le Lycée Français de Moscou poursuit sa série d’expositions avec une nouvelle étape : cette semaine, ce sont les élèves du parcours PARLE (6e, 4e et 3e) qui découvrent l’histoire et le symbolisme des monnaies américaines.

« Icons of Liberty: Celebrating U.S. Women on Coins » et « From Founding Fathers to Presidents: U.S. Icons on Coins »

Cette exposition explore le rôle des figures emblématiques présentes sur les pièces et billets américains, en mettant en avant non seulement les présidents célèbres mais aussi les femmes influentes qui ont marqué l’histoire des États-Unis. Parmi elles, Susan B. Anthony, militante pour le droit de vote des femmes, Sacagawea, interprète et guide pour l’expédition de Lewis et Clark, Helen Keller, militante pour les droits des personnes handicapées et symbole de résilience, ainsi que Maya Angelou, poétesse et activiste inspirante. Ces icônes, symboles de liberté et de courage, offrent aux élèves une plongée fascinante dans l’histoire américaine et les valeurs qu’elles incarnent.

Les élèves du parcours PARLE ont eu la chance d’échanger avec Sarah Brock, spécialiste en diplomatie publique, qui a enrichi leurs connaissances en répondant à leurs questions sur le symbolisme et l’importance de ces figures dans le contexte américain. Cet échange a été un moment fort, permettant aux élèves de mieux comprendre l’impact de ces personnalités dans la société américaine d’hier et d’aujourd’hui.

À suivre, la semaine du 18 novembre : Les élèves de 5e exploreront bientôt les biographies des présidents américains

Ludovic MOREAU

Visite du Musée des Beaux-arts

Dans l’histoire de la littérature russe, la période du début de XIX siècle est considérée comme son Age d’or. Elle est étroitement liée aux cultures grègue et romaine. La poésie d’Alexandre Pouchkine est garnie des références à ces deux cultures. La mythologie grecque reste un fondement de la culture humaine, surtout dans sa branche européenne. Le mythe grec, plus que le mythe romain, relie l’art, la religion et la philosophie.

Certainement, les sculptures réunies au Musée d’Etat des Beaux-arts donnent aux élèves l’exemple le plus spectaculaire de la vision du monde chez les Grecs anciens et chez les Romains, leurs permettent d’observer la divergence de leurs concepts fondamentaux. Et cela explique la visite le vendredi dernier des élèves de la Section internationale au musée des Beaux-Arts.

Hélène BELIAEVA    

Wonderland: 160 years

En 2024-2025, nous célébrons le 160e anniversaire des Aventures d’Alice au Pays des Merveilles.

Dans le cadre de l’Enseignement des langues et cultures européennes, les élèves de 3e ont préparé une exposition qui est le résultat d’un projet de deux ans.

Les élèves ont illustré les 12 chapitres du livre de Lewis Carroll dans des techniques différentes. Certaines de ces illustrations sont des théâtres en papier victoriens : le choix de cette technique est inspiré par la collection du Victoria and Albert museum et n’est pas dû au hasard, car l’histoire d’Alice est née dans l’Angleterre victorienne. Les autres chapitres ont été illustrés dans les techniques variées, des aquarelles à la pyrogravure et les techniques mixed.

Сette année le projet est centré sur les défis de traduction, tels que les jeux de mots et les références culturelles. Ce texte complexe, qui est souvent considéré comme intraduisible, est pourtant parmi les 10 livres les plus traduits au monde. Les élèves présentent leur recherche comparative des traductions des auteurs différents en russe et en français pour chacun des chapitres de ce livre iconique.

Texte et photo : Anna Antonova